Mogu li da predložim da 29-tog, pošaljemo dva torpedna èamca od Kwajaleina do French Frigatea pliæaka, napunimo ih uz pomoæ podmornice tankera, i pošaljemo ih na Pearl Harbor do 30-tog.
Sugiro enviar 2 hidro-aviões no dia 29 até French Frigate Shoals. Nós os abastecemos nos submarinos e os mandamos a Pearl Harbor no dia 30.
Da vidimo možemo li da ih analiziramo i pošaljemo nacrte Mejbornu.
Ver se podemos construir e enviar os planos para o Cel. Maybourne.
To ne znam, ali bolje da to saznamo pre nego nevinog èoveka osudimo i pošaljemo u zatvor.
Eu não sei. Mas é melhor encontramos antes decondenarmos um homem.
Zapakiramo ga i pošaljemo u bilo koju luku.
Encaixotamo-la e mandamo-la para todos os portos que há.
Èak ako pristanemo i pošaljemo Camulusa k Baalau, ne smijemo riskirati otvaranje Irisa za SG-1.
Mesmo se concordarmos e enviarmos Camulus pelo endereço que Ba'al transmitiu, não podemos nos arriscar aqui e abrir a íris e deixar com que o SG-1 passe.
Da usvojimo sve ove scenarije koje si mi dala, i pošaljemo ih relevantnoj pravnoj agenciji.
Vamos pegar todos esses cenários que você me disse e vamos mandá-los para agências relevantes em direito.
Mene i sve vojnike to je potstaklo da ih uništimo i pošaljemo u pakao.
Estimulou-me a mim e a todos os soldados a ir rapidamente destruí-los e enviá-los para o inferno.
Ako to oružje radi tako kako Merlinove beleške sugerišu, samo bi trebalo da ga aktiviramo i pošaljemo u galaksiju Orija i oni bi bili eliminisani.
Uma analogia simples seria como duas ondas uma cancelando a outra. Se a arma realmente funcionar da maneira como as escrituras do Merlin indicam, precisamos simplesmente ativá-la e então enviar para a galáxia dos Ori e eles serão eliminados.
Još imamo vremena da ga naðemo i pošaljemo spasilaèku misiju.
Ainda há tempo de encontrarmos ele e enviarmos uma operação de resgate.
Da ih popišemo i pošaljemo kuæi?
Registramos tudo e mandamos eles para casa?
U 18:15, bacimo pogled na stanje i pošaljemo po još leda.
Às 6:15, nós retornaremos e pediremos mais gelo.
Kad ga previjemo i pošaljemo u bolnicu, naæi æemo tvoju mamu.
Só tenho que enfaixá-lo. Vamos encontrar alguém para levá-lo ao hospital e aí vamos procurar a sua mãe, está bem?
Pre ili posle našeg saveta da jede banane i pošaljemo ga na psihijatrijski pregled?
Antes ou depois de dizermos a ele pra comer uma banana e dispensá-lo... - com uma indicação psicológica?
Hajdemo napraviti slièno za Kaspara i pošaljemo isto pismo Joosepu.
Criemos uma conta parecida para Kaspar. E envie uma mesma mensagem para Joosep.
Javio bi nam se veæ, a mi ne možemo da reskiramo i pošaljemo naš signal.
Ele já teria feito contato por rádio. Não podemos arriscar enviar um sinal nosso.
Sada je vreme... da uðemo na brod i pošaljemo tu poruku.
É a hora de entrarmos naquela nave e passarmos nossa mensagem.
Prisilio nas je da je ispovedimo i pošaljemo njemu u krevet.
Nos fez confessá-la e ordenar que fosse para cama com ele.
Pa hajde da ubacimo ovaj žeton za intergalaktièku železnicu i pošaljemo naše posetioce na brzi voz za Nirvanu.
Vamos ligar esse túnel intergalático e enviarmos os nossos visitantes de trem-bala para Nirvana.
On je meštanski pijanica, i kad se umorimo od njega, samo ga stavimo u taksi i pošaljemo ga tamo odakle je došao.
Ele é o bêbado da cidade. Quando nos cansamos dele, colocamos em um táxi e mandamos de volta para onde ele veio.
I pošaljemo ih u Smithfield na lomaèu.
E colocá-los nas fogueiras em Smithfield.
Dr Hant, moramo da ga intubiramo i pošaljemo u salu odmah.
Dr. Hunt, precisamos entubá-lo e levá-lo para a SO.
Imaš li ti predstavu kakav che bes izazvati u Agenciji za zaštitu životne sredine ako iz naših reka izvadimo 10.000 lososa i pošaljemo ih u tamo neki Jemen?
Tem ideia do escarcéu que seria se a Secretaria retirasse 10 mil salmões dos rios britânicos e os enviasse para a merda do Iêmen?
I pošaljemo mog muža nazad u zatvor?
E mandar meu marido de volta para a prisão?
U redu, sada samo da je i pošaljemo.
Certo, então só clicamos em "enviar".
Šefica me pošalje u psihijatrijsku instituciju na tajni zadatak, gde æu sakupiti dokaze da je varalica, onda možemo da oborimo njegovu presudu i pošaljemo ga u zatvor.
A Chefe me manda disfarçado até o hospício, onde obtenho provas para provar a fraude, revertemos sua sentença e ele vai preso.
Onda æemo da se okupimo za zagrljaj zajednice i pošaljemo strance svojim putem.
Depois vamos nos dar um abraço comunitário, e mandar esses forasteiros embora.
Kada pobedimo Talusa i pošaljemo ga na onaj svet, tu je kraj što se tièe mene.
Quando tivermos esmagado Talus e o mandá-lo de volta ao pó, para mim chega.
Kada se naš gost pojavi tražeæi Sama, tvrdimo da ništa ne znamo, oznaèimo ga, i pošaljemo ga natrag.
Quando nosso convidado aparecer procurando Sam, alegamos ignorância, o marcamos e despachamos.
Reci predsedniku da imamo plan da upadnemo u sistem i pošaljemo poruku svima unutra.
Diga ao presidente que vamos invadir o sistema e mandar uma mensagem a todos daqui.
Zašto ne uštedimo novac i pošaljemo ga u kamp za mršavljenje
Aqui vamos nós! Deveriam mandá-lo para os "Vigilantes do Peso".
Pa, ako možeš da naðeš stvarnog putnika, i nagovoriš ga da ukljuèi svoj CMR, onda bi mogli da se povežemo s odelom i pošaljemo stalan signal.
Se conseguir achar o atual viajante, e fazê-lo ligar o AMC, poderíamos conectá-lo ao traje e enviar um sinal fixo.
Ne smemo da rizikujemo i pošaljemo fajl iz crne kutije putem interneta.
Não podemos arriscar enviar arquivos da Caixa Preta pela internet.
Da unajmimo kurvu i pošaljemo ga u Gradsku kuæu s molbom istetoviranom na njegovom kurcu?
Contratar um gostosão, enviá-lo à prefeitura com um apelo tatuado no pau?
Ja predlažem da napunimo njegov leš drogom i pošaljemo ga njegovoj baki.
Acho que devemos encher o corpo dele com drogas, e mandá-lo para a avó dele.
Kad nam murija dovede nekog tko vrišti, damo im lijekove za smirenje i pošaljemo ga na detoksikaciju, ali ona se poèela grèiti i odmah sam znala da je nešto drukèije.
Normalmente, quando os policiais trazem os viciados aqui, só aplicamos o haldol e fazemos a desintoxicação, mas ela teve convulsões e vi que era diferente.
Kada bi znali ko je duh bio za života, mogli bi da pronaðemo nacin i pošaljemo ga mirno, ali ovaj mali nestaško je možda star storinama godina.
Se descobrirmos onde o espírito vivia, podemos libertá-lo pacificamente. Mas esse pestinha pode ter centenas de anos.
Ako spremimo nuklearne bojeve glave sa zaštiæenim tajmerom postavimo ih na brod i pošaljemo ga 30 kilometara daleko, radijacija æe namamiti Muto, a Muto æe namamiti Godzilu.
Mas se prepararmos uma ogiva nuclear com cronômetro analógico, colocarmos em um barco e levar a 35 km de distância, a radiação atrairá os MUTOs e os MUTOs atrairão o Godzilla.
Predlažem da spakujemo Ane i pošaljemo je u Kent.
Sugiro fazer as malas de Ana e mandá-la para Kent.
I pošaljemo trupe na tlu s boka... premostimo Apuliju i napadnemo s juga.
Enviar tropas para os flancos.. Contornar a costa Apulia e atacar do sul.
Možemo da vas uhapsimo i pošaljemo u Hag zbog ratnih zloèina.
Não tem imunidade. Podemos prender e levar você para Haia para ser julgado por crimes de guerra.
Te uzorke potom zamrznemo, i pošaljemo ih u Sijetl.
E elas são congeladas, e são enviadas para Seattle.
Ljudi bi rekli: „Hajde da promenimo način na koji regrutujemo nastavnike, hajde da zaposlimo nove direktore, obučimo ih i pošaljemo ih na međunarodna obrazovna putovanja, hajde da donesemo tehnologiju u učionice.“
As pessoas diziam: "Vamos mudar a forma de recrutar professores, vamos contratar novos diretores, treiná-los e mandá-los estudar no exterior, vamos trazer a tecnologia para a sala de aula".
Natovarimo prljavu odeću na prazni brod za zalihe i pošaljemo ga u svemir.
Não. Colocamos nossas roupas sujas em uma nave de suprimentos vazia e a lançamos ao espaço.
1.1809210777283s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?